|
БРАТСТВО ТАЛИСМАНА
22 глава
Дункан задумался над своей проблемой, которая была для него
очень неприятна.
Таких проблем у него еще не бывало, потому что он по своей
натуре не следовал курсу, ведущему к ним. Всю жизнь он был
искренен и правдив, говорил только то, что действительно думал,
не утаивал правды, не говорил лжи. А то, что он сделал сейчас,
было хуже, чем ложь. Это было бесчестно.
Амулет не принадлежал ему. Он принадлежал Диане, и все фибры
души Дункана кричали, что он должен вернуть талисман ей. А он,
Дункан, ничего не сказал о том, что талисман у него, и, глядя на
него, члены его отряда тоже ничего не сказали.
Кутберт говорил, что талисман почти не имеет силы. Однако
Вольферт, прапрадед Дианы, предпочел быть изгнанным с конгресса
колдунов, но не признать талисман бессильным.
Именно из-за навязчивого чувства, почти уверенности в
потенциальной мощи талисмана Дункан и сделал то, что сделал.
Даже если в талисмане есть какая-нибудь сила, дающая
минимальную защиту, он нужнее Дункану, чем кому-либо другому, не
для себя, конечно, а ради манускрипта. Дункан должен доставить
рукопись в Оксенофорд, и нет ничего, что могло бы помочь ему в
этом деле.
Не ради себя он стал бесчестным. Там, в Стендиш Хаузе, его
преосвященство говорил, что в этом манускрипте заложена
величайшая - и, может быть, единственная надежда человечества.
Если это правда, а Дункан в этом не сомневался, тогда бесчестие -
небольшая цена за то, что записи неизвестного последователя
Иисуса будут переданы в руки ученого.
Но все-таки Дункану было неприятно. Он чувствовал себя
замаранным грязью обмана, укрывательства, воровства.
Правильно ли он поступил? Граница между правильным и
неправильным была затенена, запятнана, и он не видел ее. Он
всегда инстинктивно знал, что правильно, а что - нет, и все было
чисто и отчетливо видно. Но тогда он имел дело с простыми
решениями, не имевшими осложняющих обстоятельств, а здесь они
были.
Он сидел внизу каменной лестницы, ведущей к дверям замка.
Перед ним расстилалась зелень парка. Вокруг были каменные скамьи,
фонтаны, розовые кусты, цветущие клумбы, деревья с пышными
кронами.
"Красивое место, - подумал Дункан, - но не природной, а
искусственной красотой, созданной не обычными людьми, как в других
замках и парках, а колдовством конгресса знающих и умелых." Здесь
был мир и покой, какие, казалось бы, не свойственны колдовству.
Впрочем, почему?
Ведь колдуны не обязательно должны быть злыми, хотя бывали
такие, что поворачивали свои знания во зло. "Искушение делать
зло, - думал Дункан, - всегда преследовало людей, обладавших
такой большой силой, однако зло не было им присуще. Лишь очень
немногие поворачивали ко злу. Может, колдунов считали злыми
только из-за их громадных знаний. Люди, как правило, смотрят с
подозрением и недоверием на тех, кто имеет великую силу и знание,
на все то, чего не понимают, а знания колдунов были, конечно, за
пределами понимания остального человечества."
У ограды из стоячих камней Конрад играл с Тайни, бросая палку,
и Тайни с восторгом бежал за ней и приносил обратно.
Это как-то даже не вязалось с характером боевого пса. Дэниел и
Бьюти стояли в стороне и наблюдали за игрой. Дункану казалось,
что Дэниел смотрит неодобрительно, а Бьюти вроде и сама охотно
побежала бы за палкой, если бы Конрад играл с нею.
Недалеко от Дэниела и Бьюти лежал грифон, по кошачьи обернув
вокруг тела длинный шиповатый хвост и подняв голову.
Дункан услышал шорох позади и оглянулся. С лестницы спускалась
Диана, но какая Диана! На ней было тонкое облегающее платье до
пят, с поясом. Ее огненные волосы резко выделялись на
светло-зеленой ткани.
Дункан вскочил.
- Миледи, вы прекрасны и очаровательны.
Она улыбнулась.
- Благодарю вас, сэр. Кто, я вас спрашиваю, может быть красив
в кожаных штанах?
- Даже в них вы излучали очарование. Но в этом платье... У
меня нет слов.
- Не часто бывает, чтобы я одевалась таким образом или имела
причины для этого. Но раз в доме гости...
Она села на ступеньку, и он сел рядом с ней.
- Я смотрел, как Конрад играет с Тайни.
- Они хорошая пара. Вы давно их знаете?
- С Конрадом мы неразлучны с детства, а Тайни я знал щеночком,
когда он был в самом деле крошкой.
- Мэг на кухне, - сказала Диана, - готовит свиные ножки с
кислой капустой. Она говорит, что много лет не ела этого блюда.
Понравится ли вам?
- Конечно. А что отшельник? Я весь день не видел его.
-Он ошалел. Стоит, опершись о посох, и смотрит в пространство.
Беспокойный человек.
- Одурманенный. Неуверенный в себе, раздираемый вопросами. Он
сам не знает, что ему нужно. Много лет он пытался различными
способами стать святым, теперь решил стать солдатом господа, а
эта профессия нелегка для него.
- Бедняга, - вздохнула Диана. - Сам по себе он очень хороший
человек, но не показывает этого. А как насчет Кутберта?
Понравился он вам?
- Исключительно. Только иной раз его трудно понять, трудно
следить за его мыслью.
- Он одряхлел, и его разум тоже.
Дункан с удивлением взглянул на нее.
- Вы так думаете?
- Разве вы не видите? Острый блестящий разум его отупел от
возраста и болезней. Он не может довести до конца свою мысль и
иной раз бывает нелогичным. Я слежу, чтобы он не повредил самому
себе.
- Похоже, что он чем-то расстроен.
- Он последний из длинной цепи, которая держалась столетиями.
Все уже умерли, кроме него. Они пытались сохранить конгресс,
набрав молодых учеников, но ничего не получилось. Здесь было мало
сколько-нибудь известных колдунов. Не каждый может им быть. Нужна
способность глубоко погружаться в тайные знания и работать с
ними. Возможно, и еще что-то. Инстинкт колдовства, наверное.
Особая направленность. С таким складом ума во всем мире наберется
лишь горсточка людей.
- А как насчет вас?
Она покачала головой.
- Женщины редко могут заниматься колдовством. Не тот склад
ума, наверное. Мозг мужчины, возможно, сформирован и наведен
чуточку в другом направлении, чем женский. Я, конечно, старалась,
и они позволяли мне это, потому что они хоть и выгнали Вольферта,
но питали глубокое уважение к нему. Он был самым знающим колдуном
среди них. Я ухватывала некоторые концепции, могла выполнять
кое-какую мелкую магию, комбинировать простые манипуляции, но я
не создана для колдовства. Они мне этого не говорили. Со временем
сказали бы, но я поняла и сама, без их слов, что никогда не пойду
дальше жалкой ученицы. А для несостоявшихся учеников во всем мире
нет крова.
- Но вы живете в колдовском замке.
- Из милости. Из искренной и сердечной милости. Потому что я
из рода Вольферта. Когда мои родители умерли от чумы, пролетевшей
по сельской местности, Кутберт в первый и единственный раз вышел
из замка и взял меня как потомка своего лучшего друга, которого,
как я теперь знаю, в то время уже не было в живых. Все это мне
потом рассказал Кутберт, потому что тогда я была слишком мала,
чтобы что-нибудь помнить. Он привез меня сюда. Я любила их всех
и пыталась научиться их мастерству, но не смогла. Они не только
взяли меня сюда и заботились обо мне, но и отдали мне старого
Хуберта, грифона, который принадлежал Вольферту. Мой прадед
оставил его здесь, поскольку не мог взять с собой.
- Настанет день, когда Кутберт умрет, - тихо сказал Дункан. -
Что будет тогда с вами? Вы так и останетесь здесь?
- Не знаю. Я стараюсь не думать об этом. Без Кутберта мне
здесь будет очень одиноко. Не знаю, что я буду делать. Для меня
нет места в мире, я не привыкла к миру и не знаю, что мне в нем
делать. И я не смогу долго скрывать, что во мне кровь колдунов, и
боюсь, что внешний мир не будет дружелюбен ко мне, когда узнает,
кто я.
- Да, мир бывает жестоким, - согласился Дункан. - Хотел бы я
сказать обратное, но не могу.
Она наклонилась к нему и быстро поцеловала его щеку.
- Мир может быть и добрым. Вот вы были добры ко мне. Вы с
таким чувством говорили о моих проблемах.
- Спасибо, миледи, - серьезно сказал Дункан, - за ваши слова и
за поцелуй. Он был очень милым.
- Вы смеетесь надо мной!
- Ничуть, Диана. Искренняя благодарность за то, чего я вовсе
не заслужил.
- Кутберт выразил желание увидеть вас, - сказала она, переводя
разговор в другое русло.
- Только поскорее. Мы слишком задержались здесь. Нам надо
продолжать путь.
Она почему-то заволновалась.
- Зачем так скоро? Отдохните несколько дней. У вас были
нелегкие минуты, вам нужен отдых.
- Нас и так задерживали многие неприятности, а мы должны
добраться до Оксенфорда.
- Оксенфорд подождет.
- Простите, миледи, но я думаю иначе.
Она быстро встала.
- Надо посмотреть, как там Кутберт. Его нельзя надолго
оставлять одного.
- Я пойду с вами. Вы говорили, что он хотел меня видеть.
- Не сейчас. Я позову вас, когда он будет готов встретиться с
вами.
ДАЛЬШЕ >>>
© Клиффорд Саймак
|
 
|
БИБЛИОТЕКА
МУЗЫКА
СТАТЬИ
МАТЕРИАЛЫ
ФОРУМ
ГОСТЕВАЯ КНИГА
|