Te Deum laudamus!
Господа Бога славим!

Елена ХАЕЦКАЯ

дьякон Андрей КУРАЕВ

иеромонах Сергий (РЫБКО)

РОК-МУЗЫКАНТЫ

РЕЦЕНЗИИ (фантастика, фэнтези)
 
АЛЁША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ: "Алёша Попович&Тугарин Змей"


Несомненно, что наша отечественная мультипликация переживает период относительного ренессанса. Начало 90-х демонстрировало полную несостоятельность попыток возродить былую славу культовых героев советского рисованного экрана, последние серии "Ну, погоди!" тому лишь только лишнее подтверждение. Но за последние несколько лет появился ряд достаточно профессиональных проектов, в числе которых особенно хотелось бы отметить работы анимационной студии "Мельница": "Карлик Нос" и недавний "Щелкунчик", мультфильмы, которые успели завоевать заслуженное признание и любовь зрителей.

Мультфильмы - неотъемлемый элемент человеческого взросления и воспитания, поэтому советская пропаганда нас так заботливо оберегала от тлетворного влияния "ихних" "котов и мышей" и прочих буржуйских поделок. Качественная мультипликация всегда нечто большее, чем просто детская сказка, она несет в себе определенный месседж эпохи. Но советскому мультфильму всегда не хватало образа своего героического мультяшного героя: Винни-Пух, Карлсон и Ёжик в тумане - это, конечно, гениальные творения наших мультипликаторов, но никак не героические образы. Это пустующее место героического олимпа вполне успешно пыталась занять питерская "Масяня", которая благодаря похороненной передаче Парфенова, из интернетовской героини почти успела превратиться в национальный символ новой России. Но передачу прикрыли, Масяню забыли, а жизнь, которая не любит пустоты, настоятельно требовала нового образа.

Сегодняшняя эпоха - это эпоха крупных дорогих проектов, мы отчаянно пытаемся доказать всем, что наши "ночные гамбиты" и "турецкие дозоры" - это тоже большое кино.

В этом параде отечественных блокбастеров "Алёша Попович & Тугарин Змей" - несомненно, большая удача русской анимации. Авторы фильма реанимируют в народном сознании образ русского былинного богатыря, создав очень остроумную картину качественной мультипликации. Полнометражный мультик, сделан по всем правилам зрелищного фильма: с обязательным героем-антигероем, хорошо прописанными второстепенными персонажами, любовной темой и непременным "хэппи-эндом" и все это на нашем исконно-русском фольклорном материале.

Православный зритель уже также успел посмотреть мультфильм. Конечно, его сложно назвать проповедью православного мировоззрения, но должен ли он быть таковым? Многим показалось, что образ Алёшы, сына ростовского попа, уж слишком идиотичен, а персонажи его постоянных спутников, особенно "богатырского" коня Юлия, слизаны с заокеанских образцов. Впрочем - это похоже на правду, но ведь наш сказочный Иван-дурак всегда был немножко юродивым, а справедливые нарекания, которые вызывают монологи коня Юлия (образа современной "продвинутости") наверняка спровоцированы авторами фильма. Соглашусь, что весьма глупо выглядят моменты, когда младенец Алёша глотает свой нательный крестик, а его "оруженосец" Тихон из настенной иконы достает свои сбережения. Все это действительно похоже больше на глупость, желание остроумно, а на самом деле плоско, пошутить, чем на осознанное кощунство. Есть в мультфильме еще ряд моментов, которые нельзя назвать совсем удачными. Это и провальный образ богатыря Святогора и глумление над киевским князем, но, в общем, положительно-дерзкий, напористый заряд мультика доминирует. Нашим детям давно не хватало именно такой задорной энергии. А образ Церкви показан как вечный символ, который стоит на Руси и "не шелохнется".


© священник Димитрий Карпенко
 
Яндекс.Реклама
Hosted by uCoz