Господа Бога славим!

Елена ХАЕЦКАЯ

дьякон Андрей КУРАЕВ

иеромонах Сергий (РЫБКО)

РОК-МУЗЫКАНТЫ

РЕЦЕНЗИИ (фантастика, фэнтези)
 
НОВОСТИ ИЗ СТРАНЫ ФЕЙ И ГОБЛИНОВ

Инид Блайтон
1. Золотая книга фей.
2. Сказки страны фей.
3. Рубиновая книга гоблинов.

Серия «Волшебный мир». СПб.: Лениздат, 2004.


Есть отличный способ понять, хороша ли книга, — почитать ее вслух. Попробовать на вкус. Что и было проделано с «Золотой книгой фей». Голубой глазок пятилетней дочки пристально следил: не собираюсь ли я закрыть книгу и остановиться, и, стоило запнуться, раздавалось умоляющее: «Мамочка, дальше, дальше!». Таким образом, полевые испытания книжка прошла весьма успешно.
Золотая книга фей
Повести Блайтон представляют собой счастливое сочетание умеренно-увлекательного сюжета, внятных и ярких описаний мира фей, забавных персонажей и финала в духе «победила дружба». Детьми плохо усваиваются «зубодробительные» приключения, они перестают улавливать связь между событиями. А вот различные «остановки в пути», вроде чаепития с кукушкой внутри часов, воспринимаются с огромным удовольствием. В книжках таких находок немало, и, главное, они традиционно уютны. В страну фей ребенок не бежит сломя голову (как это делает подросток-эскапист), он туда важно, неспешно захаживает поболтать и угоститься, ведь дитя среди фей — совершенно свой человек.

Сказки страны фей Литературный пересказ О. Лащевской отличается хорошим языком. В ее стиле нет бедности, плоскости — филологическая состоятельность ощущается как некий объем, присущий тексту. Я не очень хорошо понимаю, что такое «пересказ» и насколько далеко, по сравнению с переводом, он уводит текст от оригинала. Неясно осталось, на каком языке изначально говорили феи. А еще хочется хотя бы чуть-чуть узнать об Инид Блайтон. Все-таки мы стараемся приучать детей не только любить литературных героев, но и уважать писателей, знать, кто такая Астрид Линдгрен, Туве Янссон (в чем помогает нам, кстати, журнал «Питерbook» — реверанс в сторону публикаций Людмилы Брауде). Так что портретик госпожи Блайтон, пожалуйста!

Рубиновая книга гоблинов Любопытно решены иллюстрации этих славных, забавных книжек: они выполнены в стиле анимэ. Причем, разные художники (А. Барсукова, А. Колесников) работают в разных традициях анимэ (это мне объяснил старший сын, который знает разницу между «мангой» и «мангой»). Можно, конечно, поспорить с таким оформлением — кое-кому оно может показаться слишком популистским. С другой стороны, современные дети любят анимэ, они умеют понимать этот художественный язык. Для моей дочки было единственное затруднение. Дело в том, что «анимэшная» традиция предполагает изображать всех персонажей моложе ста лет в виде юношей и девушек, почти подростков. Соответственно, король и королева страны фей, родители принцессы Фенеллы, внешне почти не отличаются от самой Фенеллы и ее друзей-детей.

Стоило, возможно, поколдовать при переводе над именами: «лорд Ролланд» вслух почти непроизносимо, особенно для малышей. При чтении мне приходилось заменять «лорда» на «короля», иначе язык в узелок завязывается.

Из трех книжек Инид Блайтон две представляют собой сказочные повести, а одна — сборник забавных рассказов. Им самое место на полке рядом с «Подарком тролля», уже заслуженным сборником сказок скандинавских писателей, и зачитанными «Муфтой, Полботинком и Моховой Бородой».


© Елена Хаецкая
© ПИТЕРbook № 05 МАЙ 2004
 
Яндекс.Реклама
На нашем сайте свежая информация на тему химчистка мягкой мебели. химчистка мягкой мебели.
Hosted by uCoz